2003 In de ban van de ring (Jan Meng)

The Lord of the Rings

Release Date: 2006.05.15 – 10.10
Reader: Jan Meng
Language: Dutch
Translators: 
Organization
: Rubinstein Media
Copyright: © 2003 Uitgeverij Rubinstein
ISBNSee below
Duration: 56 hours 32 minutes
Unabridged: Yes
Country: Holland
Licenced: Yes
Formats: CD, MP3-CD, Digital

The title comes from the Dutch translation of The Lord of the Rings by Max Schuchart which in fact was the first ever translation of Tolkien’s work. He translated the title as In de Ban van de Ring, which in English is “under the spell of the ring” or “obsessed by the ring“. Tolkien, in a letter to Rayner Unwin, 3 July 1956 regarding the Hobbit, had complained, “I object as strongly as is possible to the ‘translation’ of the nomenclature at all” however it is not known what he thought specifically of this title. Subsequent translations have maintained it, presumably for reasons of recognition.

TitleRelease DateISBNFormat
1 De-reisgenoten2003978905444574618 CDs
1 De-reisgenoten2004.089789054445746CDs 01-10 FAX0068
CDs 11-18 FAX0069
1 De-reisgenoten2021.05.119789052864068MP3
1 De-reisgenoten2022.10.019789052865461Digital
2 De twee torens2003978905444762716 CDs
2 De twee torens2004.089789054447627CDs 1-8 FAX0072
CDs 9-16 FAX0073
2 De twee torens2016.05.099789052860374MP3
2 De twee torens2022.10.019789052865478Digital
3 De terugkeer van de koning200397890544484216 CDs
3 De terugkeer van de koning2004.08978905444842CDs 1-8 FAX0070
CDs 9-16 FAX0071
3 De terugkeer van de koning2023.02.089789052865935Digital